什么叫我在乎对方,永远不会痛?

意思是:先灌一大杯酒,免得心里难过。贡:形似卧牛的饮酒器皿,相传为野牛角制成的酒杯。永远的伤害:长期思念。

出自佚名的周代《郭峰周南卷二》,原文是:

采了又采,半天不满一个小筐。我想念我的爱人,食物篮被遗弃在大路上。

爬上高高的落基山时,马脚朝下。且先斟金壶酒,以悲慰我。

爬上高高的山梁,马腿已经软糊涂了。把酒杯斟满,让我远离内心的悲伤。

我很抱歉,但是我很抱歉。我好累,何必呢!

翻译:

挑了又挑卷耳,半天不到一个小筐。思念心上人,筐被弃路旁。

爬上那座高高的落基山,这匹马筋疲力尽了。先灌满金壶酒,以慰思念与悲伤。

爬高山背,马腿无力,迷茫。先灌一大杯酒吧,免得我心里难过。

艰难地爬上乱石嶙峋的山丘,马精疲力尽地倒在一边,仆人也筋疲力尽,却又无可奈何,忧心忡忡!

扩展数据

创作背景:

关于这首诗的主题背景,历代说法不一。余冠英《诗经·诗选》说:“这是女子思念招夫之诗。”陈子展《解题诗三百首》说:“周琦博士夫妇误之。”

主题赏析:

这是一首抒发人们感情的诗。写的是一个女人在收集卷耳的过程中想起了离家在外的丈夫,想象着他经历阻碍的各种情况。

全诗共四章,每章四句。第一章是实实在在写的,第二、三、四章是假想的情况,结合现实。这首诗以一个思念丈夫的女人的口吻开头,然后描写一个想家的男人的语气。男女主角的内心独白同时在同一个场景展开,就像一场表演剧。

百度百科-国风周南卷儿